学中文 - Introduction : Apprendre le Mandarin

Publié le

Ni Hao ! 你好!
Vous vous intéressez à la culture chinoise ou envisagez de voyager, vivre ou travailler en Chine ? Vous envisagez  de parler la langue qui sera certainement un avantage dans la mondialisation des prochaines années ?
Vous allez aimer cette partie !

La langue chinoise, par ses caractères, ses sons, ses tons et sa phonétique, est très différente de notre langue.

Il existe dans le parlé du mandarin non seulement un certain nombre de phonétiques mais surtout 4 tons différents pour chaque phonétique !
Pour être plus clair, dire "ma" et "ma" de deux tons différents ne veux pas du tout dire la même chose ! Il ne faut pas vous laisser intimider pas ceçi, avec l'habitude, dicerner un ton d'un autre deviendra un jeu d'enfant !

La phonétique chinoise se nomme Pinyin.
pour le pinyin, on ajoute au dessus du mot un accent indiquant le ton.

Tableau des tons
(voir également l'image récapitulative des tons)
Ton accent prononciation
Premier ˉ élevé et plat
Second ˊ montant
Troisième ˇ descendant puis remontant
Quatrième ˋ descendant
Il existe également un cinquième ton rarement utilisé qui se traduit par l'absence d'accent sur le pinyin. il se prononce d'un ton léger et bas.
Image:Pinyin Tone Chart.png
par exemple : 

Premier ton :    mā (maman)
Second ton : má (chanvre)
Troisième ton : mǎ (cheval)
Quatrième ton : mà (injurier)
Cinquième ton: ma: (marque de l'interrogation)

On peut également noter le numéro du ton à la fin du pinyin.
exemple :   ma1  马 ma2

Afin de mieux vous rendre compte des tons, voiçi les
4 tons à la suite de "ma" : Ecoutez içi !
 




A présent, voiçi la liste de tout les pinyin qui existent en chinois (vous pouvez cliquer pour écouter)

Lettre Mots français Exemple 1 Exemple 2 Remarque
b beau (très proche du "p")
p peau péi (pei et bei sont souvent deux prononciations possibles d'un même caractère)
m mot mén  
f faux fèn  
d dos duō dāng  
t tôt tiān (tian et dian sont parfois difficilement différenciables)
n nos  
l lot lán lǎo  
g gaule gāi gōng  
k koala kaò  
h rat hái Huáng Hé (très gutural, proche du "r" français)
j Anglais : jeep jiē (plus léger que le "zh")
q Anglais : cheer qián qiē  
x chat xiān xièxie (plus léger que le "sh")
zh Anglais : junk zhaō zhěng (rétro)
ch Anglais : church chángcháng chéng (rétro)
sh Anglais : shirt shì shū (rétro)
r gens rén ròu (rétro) ressemble au "j" français
z Anglais : reads zaì zǎn  
c Anglais : hats cǎo  
s sot sān sòng  
y Anglais : yeah yǎn yéye  
w Anglais : way wèn  
Voyelles
a chat  
o Anglais : saw (entre le "o" et le "a")
e le zhè chē (gutural)
i   zhi1 (après z, c, s, zh, ch, sh, r, comme un "e" très sec)
i lit qi1 (après les autres consonnes)
u loup  
ü lune  
 
er heure èr ér  
ai paille hái baǐ  
ei paye méi geǐ  
ao Anglais : now hǎo zaō  
ou oh doū zhoū (entre le "o" et le "ou")
an Anne sǎn wǎn  
en Anglais : turn wén fen3  
 
ang temps wàng tāng  
eng Anglais : sung zhèng céng  
ong ton zhōng sòng  
ia Asiatique jiā xià  
ie ti jiē qiē  
iao   qiǎo jiaō  
iu Anglais : yo jiù / jiǔ liú / xiū (peut varier selon la consonne)
ian chienne tiān diǎn  
in fine qīn jin4  
 
iang i + yang liáng xiǎng  
ing Anglais : sing tīng bìng  
iong Allemand : Jünger xióng qióng rén  
ua loi huà zhuā  
uo Anglais : wall guó cuò  
uai Anglais : wife kuaì guaǐ  
uan Anglais : one yuán zhuǎn  
un Anglais : went cùn kǔn  
uang oo+ahng zhuàng guǎng  
üe ü+eh      
üan ü+an      
ün lune      
kongr long yoǔ kòngr kòngr ("n" léger)
wanr w + ar wánr wánr ("n" silencieux)
dianr d + yar diǎnr yoǔ yí diǎnr ("n" silencieux)



bug_fck

Publié dans 中文和中国文化

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article